5 bước chạy quảng cáo trên các trang web đa ngôn ngữ và nhiều khu vực – Chia tay với những người bạn giả tạo
Trong bài viết hôm nay, tôi sẽ giúp bạn biết lý do tại sao SEO copywriting trên các trang web đa ngôn ngữ quốc tế lại quan trọng.
điều cần thiết cho người làm SEO là cần ý thức về điều này.
Bạn giả là những từ ngữ có vẻ như giống hệt nhau tuy nhiên chúng có nghĩa khác nhau trong các ngôn ngữ khác nhau. Hãy sử dụng từ ngữ phù hợp. Nó có nghĩa chính xác trong tiếng Anh nhưng nhạy cảm giữa tiếng Pháp và tiếng Tây Ban Nha.
Đôi khi, cùng một thuật ngữ nhưng có thể liên quan đến điều gì đó rất khác nhau giữa hai ngôn ngữ tiếng Anh.
Trang web đa ngôn ngữ và SEO
Là người làm SEO, nhiệm vụ của chúng tôi là biết những thuật ngữ phổ biến được mọi người sử dụng. Rốt cuộc, điều đó giúp chúng tôi tối ưu SEO các trang web đa ngôn ngữ của mình cho những từ khoá đó.
Đây là một vấn đề trong ngôn ngữ mẹ đẻ của chúng tôi. Tuy nhiên, nếu bạn có một trang web đa ngôn ngữ, phân tích từ khoá và SEO copywriting có thể dễ dàng trở thành một bãi rác.
Bạn cũng nên biết những thuật ngữ được mọi người trên toàn thế giới sử dụng để tìm kiếm doanh nghiệp của bạn. Điều này giúp bạn tối đa hoá doanh thu của mình trên bất cứ thị trường nào.
Làm như thế sẽ cải thiện tỷ lệ khách hàng mục tiêu của bạn. Hơn nữa, bạn có thể đạt được ưu thế so với đối thủ cạnh tranh bằng việc nhắm mục tiêu khách hàng chi tiết hơn.
Trang web theo khu vực và SEO
Sự khác biệt đáng lưu ý cũng xuất hiện trong từng khu vực. Chỉ bởi vì bạn sử dụng chung một ngôn ngữ, không có nghĩa là bạn sử dụng chung một từ vựng. Điều quan trọng phải nhớ là Google đang cải tiến việc xác minh các từ đồng nghĩa.
Tuy nhiên, chúng ta có quá nhiều việc để làm. Các trang web đa ngôn ngữ kém phổ biến hơn và mức độ biến thể của chúng cũng đang được cải thiện. Đây là một thời điểm tốt để giành lại ưu thế!
Tất nhiên, bạn không thể nhắm mục tiêu tất cả biến thể. Tuy nhiên, Vương quốc Anh và Mỹ có thể khác nhau và đủ rộng để nhắm mục tiêu riêng biệt. Điều tương tự cũng xảy ra với một số biến thể tiếng Tây Ban Nha và các ngôn ngữ châu Âu khác. Nói một cách ngắn gọn, việc không chú ý đến các biến thể cũng có thể dẫn đến việc bỏ lỡ các cơ hội.
Vậy điều xấu nhất có thể xảy đến là như thế nào?
Chắc chắn, nó sẽ tốt và tuyệt vời. Tuy nhiên, những gì bạn phải nghĩ sẽ là như thế nào khi tạo bản sao trên các trang web đa ngôn ngữ nước ngoài? Chà, nếu bạn sử dụng sai thuật ngữ, khách hàng tiềm năng sẽ không nhìn ra điều họ đang tìm kiếm.
Do đó, tỉ lệ chuyển đổi của bạn sẽ tăng lên. Rõ ràng, kết quả là tỉ lệ thành công của bạn sẽ bị giảm
Đó là một chiếc bẫy để bước vào. Nhiều năm qua, Joost đã giúp đỡ một công ty xếp hạng hàng đầu tại Bỉ chuyển đổi ngôn ngữ koelkast (tủ lạnh) sang tiếng Hà Lan. Một trong những ngôn ngữ chính thống của Bỉ là tiếng Hà Lan.
Tuy nhiên, các ngôn ngữ khác cũng được nói tại Flanders, khu vực ở Bỉ mà người dân nói tiếng Hà Lan, tương đối khác với tiếng Hà Lan được nói tại Hà Lan. Đáng chú ý là công ty dường như không thay đổi.
Hoá ra phương ngữ koelkast thường được sử dụng tại Hà Lan. Ở Bỉ, nhiều người sử dụng đã tìm kiếm từ khoá frigo, mà người Flemish vay mượn từ tiếng Pháp!
Bởi vì không dễ dàng để có được xếp hạng trang web đa ngôn ngữ tương thích trên đúng thị trường vì vậy chúng tôi đã mở lớp học SEO đa ngôn ngữ! Trong khoá đào tạo này, chúng tôi sẽ giúp bạn từng bước cho toàn bộ các khía cạnh SEO đa ngôn ngữ cần thiết. Đừng bỏ lỡ nó!
Trang web đa ngôn ngữ và đa khu vực: tình huống vv
Hãy xem xét một tình huống ví dụ: động từ vest. Để làm mọi việc một cách trôi chảy, tôi sẽ sử dụng tiếng Hà Lan, tiếng Anh Anh và tiếng Anh Hoa Kỳ. Bằng cách này, tôi có thể nhấn mạnh sự quan trọng của tất cả các loại đa ngôn ngữ và đa vùng.
một cái áo vest trong tiếng Hà Lan tiếng Anh và tiếng Anh Mỹ
Áo vest của Hoa Kỳ là áo ghi lê của Anh. Áo vest của Anh được coi là tank-top hoặc a-shirt tại Hoa Kỳ. Ngẫu nhiên, áo tank-top cũng là một kiểu quần áo tại Anh. Tuy nhiên, người Mỹ coi đó là áo len.
Trên hết, áo vest Hà Lan có thể là áo len dệt hoặc áo hoodie có khoá kéo. Cảm thấy bối rối? Đừng hoảng sợ, cho dù bạn đang mang áo vest gì.
Rất hiếm trường hợp rắc rối như thế này. Chỉ cần phải biết rằng veste cũng có ý nghĩa rất khác biệt giữa tiếng Pháp và tiếng Tây Ban Nha.
SEO copywriting trên các trang web quốc tế: Tôi có thể nói rằng?
Nghiên cứu ngành của bạn và những nguy cơ tiềm tàng do SEO đem lại là cực kỳ quan trọng. Một công ty thời trang quốc tế sẽ có nhiều khách hàng như một tiệm tạp hoá. Hãy đảm bảo rằng bạn có một kế hoạch rõ ràng.
Bạn đang hướng về nhóm đối tượng như thế nào và họ sử dụng thuật ngữ như thế nào? Đầu tư tâm trí vào việc nghiên cứu các thuật ngữ khi bạn không biết. Bạn có thể sử dụng Google Trends để xem xu hướng của từng thuật ngữ tìm kiếm.
Nó thậm chí có thể hiển thị cho bạn một cái nhìn tổng thể về sự phát triển của các thuật ngữ theo khu vực.
giày thể thao nam giày thể thao google tennis
Mặc dù phần lớn chúng ta sử dụng thuật ngữ sneaker hơn là chỉ giày thể thao, nhưng Vương quốc Anh dường như là một ngoại lệ, theo Google Trends tìm thấy.
Nếu bạn điều hành hoặc sở hữu một doanh nghiệp rộng hơn và có nhiều ngân sách phải chi trả, hãy xem xét việc thuê một chuyên gia hoặc thuê thêm các bản dịch thuật sao chép.
Nếu muốn tiết kiệm tiền, bạn cũng có thể liên lạc với người bản địa thông qua trang web đa ngôn ngữ của mình. Mọi người cũng có thể dễ dàng đọc từng mục trên trang web đa ngôn ngữ của bạn nếu họ hiểu những điều bạn nói.
Bản sao tương thích với từng khu vực và quốc gia
Viết phiên bản SEO trên các trang web đa ngôn ngữ quốc tế tốn rất nhiều công sức, nhất là đối với những người không phải là người bản ngữ.
Đảm bảo bạn nghiên cứu những cụm từ được khách hàng mục tiêu sử dụng trên trang web đa ngôn ngữ của bạn.
Thay thế trang web đa ngôn ngữ của bạn theo các điều kiện cụ thể để có được khán giả tiềm năng.
Bằng việc tạm biệt với những người bạn giả dối, bạn đã đi một bước tiến gần hơn bao giờ hết trong việc phát hiện khách hàng tiềm năng của một trang web đa ngôn ngữ!
Xem Thêm: Nghiên cứu điển hình: SEO trang web của nhiếp ảnh gia